К ПРИРОДЕ | TO NATURE |
Вся жизнь - мираж. Бегу, не чуя ног, От радостей и горестей былых, От грез и чувств, погибших и живых, Чтоб взять у трав, цветущих у дорог, Любви и благочестия урок. Да будет так; пусть этот мир хорош С пародией на Веру, Страх и Ложь, С поддельными страданиями, - я, Я свой алтарь воздвигну средь полей - Я червь, но Небо - крыша для червей - И скромный ландыш, что всех роз милей, В руках своих сомкну, Тебе даря, Ведь Ты есть Бог! Прими скорей нектар И пощади меня за столь ничтожный дар. (Пер. Д. Рекачевского) |
It may indeed be phantasy, when I Essay to draw from all created things Deep, heartfelt, inward joy that closely clings ; And trace in leaves and flowers that round me lie Lessons of love and earnest piety. So let it be ; and if the wide world rings In mock of this belief, it brings Nor fear, nor grief, nor vain perplexity. So will I build my altar in the fields, And the blue sky my fretted dome shall be, And the sweet fragrance that the wild flower yields Shall be the incense I will yield to Thee, Thee only God ! and thou shalt not despise Even me, the priest of this poor sacrifice. |